スポンサーリンク
読書

辞書の話④番外編~「ユリシーズ」翻訳の面白さ!

辞書の話③の中で、齋藤秀三郎著「熟語本位英和中辞典」を強烈に押した人、柳瀬尚紀さんの話をしました。「熟語本位」の辞書そのものにも大変興味を持ち、古本屋で2冊手に入れたと書きましたが、激オシした柳瀬尚紀さん自身にも興味を持ち、他の著作にも触れ...
読書

辞書の話③~伝説の辞書「熟語本位英和中辞典」を読む

辞書は引くものでなく、読むものだと考えてる人はたくさんいるんだなと気づき、シリーズ3回目も辞書好きな方特集です。その方とは、柳瀬尚紀さん。 柳瀬さんは、英文学者であり翻訳家、随筆家ですが、語呂合わせなどの独特な言い回しを使っての翻訳が特徴的...
読書

辞書の話②~書棚に英語辞典が増殖するワケ

世界中の様々な用法、英語の歴史的発展をたどった英語辞書の最高峰の一つOED(The Oxford English Dictionary)は本編20巻、補遺3巻という圧巻、学術研究にはうってつけ。欲しいのはヤマヤマですが、さすがに置き場に困る...
読書

辞書の話①~辞書を読む?「そして、僕はOEDを読んだ」

ネットで「検索」すれば大概の事がわかる世の中なので、いまさら「辞書」を手元に置いて何かを「調べる」行為にどんな意味があるのか?と思う人も多いかも知れませんね。 報道的・広報的な業務で語句の用法の確認や送りがなを正しく書くために、辞書的に「記...
食文化

バンコクなランチ

オフィスの近くにタイ料理のお店(バンコクキッチン赤坂店)があるんですが、さくっとランチするのに適してます。で、今日の気分は「ガパオライス」だぞーと、いざお店に行きましたら、本日のランチが「パッポンカリー」とな。メニュー写真で一目惚れ。玉ねぎ...
スポンサーリンク